逆以煎我怀

古诗赏析与翻译

赏析:

这句诗出自唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》。整首诗描绘了登高远眺的场景,表达了诗人对壮丽景色的感叹和对人生的深刻思考。

“逆以煎我怀”这句话出自诗的倒数第二句,“逆”指的是逆流而上,表示诗人登高所感受到的不易。而“煎我怀”则表达了诗人内心的激荡和感受到的痛苦,形象地比喻了心灵受到的煎熬。

整句诗的意境表现了登高所带来的身心挑战,以及对壮丽景色的赞叹与对人生的感慨。诗人通过自然景观的描绘,反映了自己对人生境界的追求和思考。

翻译:

这句诗可以翻译为:“Against the current, it seethes within me.” 这个翻译尝试保留了原诗中的意境和节奏。"Against the current"传达了“逆”的意思,表示不随波逐流,而是勇敢地逆流而上。"It seethes within me"则传达了“煎我怀”的意思,表达了内心的激荡和痛苦。整体翻译保留了原诗的抒情和意境,尽可能地传达了诗人的情感和思想。

指导建议:

1.

理解诗歌背景:

在进行翻译前,理解诗歌的背景和作者的写作意图非常重要。这首诗是唐代诗人王之涣的作品,描绘了登高远望的景象,反映了诗人对人生的思考和追求。

2.

保持诗歌的韵律和意境:

在翻译时,要尽量保持诗歌的韵律和意境。选择恰当的词语和表达方式,让译文能够传达原诗的情感和意义。

3.

注重诗歌的内涵:

这句诗中的“逆以煎我怀”不仅仅是形象的描写,更蕴含着诗人对人生境界的思考和感悟。在翻译时要注重把握诗歌的内涵,尽量传达诗人的情感和意境。

通过以上指导建议,我们可以更好地理解和翻译这句诗,使译文能够保持原诗的风采和意境,传达诗人的情感和思想。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

纾毓

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。