《菩萨蛮》的翻译
菩萨蛮令金陵怀古翻译及解析
作者:李白
金陵洛阳陇头水,
呜呜咽咽西复东。
九疑山下啼猿鹤,
一片孤城万仞空。
榆关道路苦流沙,
古渡风烟绕楚歌。
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
桃源忽驾三巴客,
草木深知出处难。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人还。
这首诗是唐代大诗人李白的作品,表现了他对金陵(今南京)的怀古之情。下面是对该诗的翻译及解析:
金陵洛阳陇头水,呜呜咽咽西复东。
金陵是南京的旧称,洛阳是古都,陇头水指山川河流。作者描述了金陵的山水,借用洛阳之名来衬托其历史沧桑。
九疑山下啼猿鹤,一片孤城万仞空。
九疑山是南方山脉之一,啼猿鹤表现了山林幽静。孤城指的是金陵城,仞为古代长度单位,形容城墙高大、城池坚固。
榆关道路苦流沙,古渡风烟绕楚歌。
榆关是古代关隘,道路艰险,流沙是指沙漠。古渡指古代渡口,风烟绕楚歌,表现了历史的沉淀和文化的繁荣。
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
黄河是中国的母亲河,远远地从远处流过。这里再次提到孤城,表现了城市的孤独和高耸的城墙。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
羌笛是指羌人的笛子,这里表达了作者对家乡的思念。玉门关是丝绸之路的关隘,春风不度,暗示着作者对征战的痛苦和不舍。
桃源忽驾三巴客,草木深知出处难。
桃源是指理想乡,三巴是地名,客人忽然驾临,草木深知出处难,表现了诗人的孤独与无奈。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人还。
最后两句表达了诗人对征战生活的无奈和对生命的思考,以及对历史的回顾。
这首诗以其雄浑的气势、优美的词藻和深沉的思想,展现了李白卓越的艺术才华和对故乡的深情厚谊。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052