《坐》古文翻译及解读

```html

《坐》古文翻译及解读

《坐》

席上春庭,桂气酝酝。鲜采羞朱颜,繁声惊玉指。衣香援袖,倚兰蕙;琴心歌匣,来疏几。

嫩蔬新蘸,欲涴宜鲜滋;嫩苔微润,仰承露霑髓。美哉新娟之惠,宜哉初服之欢。

冶悔,驰情,蹈俗。屈指对星辰,心同幽鹤。深居浅出,自惬我虑;壮怀若伏,静坐待风。

座位上,春天的气息弥漫,桂花香气扑鼻。容颜娇艳,羞涩如红,声音婉转,足以惊动玉指。衣香飘飘,袖袂轻拂,靠在兰花和兰草之间;心中琴曲悠扬,歌声在匣中轻响。

新鲜的蔬菜蘸着酱汁,清香扑鼻,让人欲罢不能,宛如春水滋润了嫩苔,如同露水滋润了骨髓。多么美好的新生之恩惠啊,多么合宜的初尝之乐。

抛弃烦忧,追求真情,摒弃尘世的纷扰。举目望向星空,心灵与幽鹤相通。深居简出,自在于我的心愿之中;壮志凌云,宁静地坐待风来。

这段古文以饮食、美景、音乐和心境的描述,描绘了一种优雅、惬意的生活状态。作者通过对食物、香气、声音等感官的描述,营造了一种愉悦的氛围,展现了对生活的热爱和追求。在享受美食和美景的作者又表达了对内心深处清静和宁静的向往,体现了一种超脱尘世的心境。

整篇文章通过对环境和心境的描绘,展现了古人对美好生活的向往和追求,表达了对淳朴、优雅生活的向往。通过对心灵的抚慰和安慰,彰显了内心深处的宁静与安详。

```

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

芝子

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。