汉语古文翻译解析:《会中官恶博激帝怒》

《会中官恶博激帝怒》是中国古代文学名篇之一,出自《汉书·高祖功臣侯者年表》。这篇文章记录了汉高祖刘邦因为一场宴会上官员的轻浮行为而勃然大怒的故事。下面是对这篇文章的翻译和解析:

原文:

会中官恶博,帝怒曰:“官家食粟,不可以饮酒,奈何博为无赖!”于是东张而大笑。

翻译:

在一次宴会上,有位官员贪杯,帝王怒斥道:“身为官家,供职于国家,岂能饮酒过度,这样的放纵何其无礼!”随后他朝东方望去,放声大笑。

解析:

1.

会中官恶博

:会中,指的是宴会之中;官恶博,官员沉湎于酒色之中,博斗不休。这句话揭示了宴会上某位官员过度贪杯的情景。

2.

帝怒曰

:帝王愤怒地说道。这显示了汉高祖刘邦对官员不当行为的严厉批评。

3.

官家食粟,不可以饮酒

:官家,指官员家族;食粟,代指供职于国家,接受国家俸禄;不可以饮酒,意为不应该放纵饮酒。这句话强调了作为官员,应当以忠诚尽职为荣,而非过度纵欲。

4.

奈何博为无赖

:奈何,表示疑问和责难;博为无赖,指官员过度放纵、行为不检。帝王用这句话表达了对官员放纵无节的不满和责难之情。

5.

于是东张而大笑

:于是,接着;东张,指向东方望去;大笑,表示帝王的情绪转变。这里描绘了帝王批评完官员后的情绪转变,由愤怒转为轻松。

这则故事反映了汉高祖刘邦对官员的严格要求和对不良行为的严厉批评,彰显了尊重规矩、重视廉洁的治国理念。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

堂静

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。