猴子别哭了翻译成英文
“猴子别哭了”是一句汉语成语,用来形容人在不值得悲伤的事情上流泪或悲伤。这句成语源自《庄子·养生主》:“猴子饮酒,流涕而歌。”表达了对于猴子为了微不足道的事情而流泪的轻蔑和讥讽。
这句成语也可以用来劝导他人,意思是告诉人不要为微不足道的事情难过或伤心,要坚强面对困难和挫折,有着一种调侃和劝导的意味。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052
“猴子别哭了”是一句汉语成语,用来形容人在不值得悲伤的事情上流泪或悲伤。这句成语源自《庄子·养生主》:“猴子饮酒,流涕而歌。”表达了对于猴子为了微不足道的事情而流泪的轻蔑和讥讽。
这句成语也可以用来劝导他人,意思是告诉人不要为微不足道的事情难过或伤心,要坚强面对困难和挫折,有着一种调侃和劝导的意味。