孟子告子下原文
孟子告子下翻译
孟子告子下是《孟子》中的一篇篇名,原文如下:
> 孟子见子下,曰:“子有闲居,而好游乎?”子下曰:“是。”孟子曰:“若是,不如归;何必告藉?”子下曰:“得人乎?”“才不众,仕必屈。”“得人于何?”“曲成,而愈成。”孟子爵棘之俗狼藉,泽由而《北境》子如。
这段文字大致翻译如下:
孟子见到子下,说:“你常常喜欢游览吗?”子下说:“是的。”孟子说:“如果是这样,还不如回去;为什么要在外游荡呢?”子下说:“找得到贤人吗?”“才智不多,却要从事官职,必然要受屈辱。”“能从哪里找到贤人呢?”“诚实守信,待人宽厚,就会变得更加优秀。”孟子批评棘之俗而严格要求文雅,子下像泽之国的人一样贤良。
这段对话主要讨论了真正的贤才在于修身齐家治国平天下,幸福是在于内心的安定与修养,而非外在的物质享受。对于追求仕途成功的人来说,需要在待人接物、处理事务等方面保持诚实、宽厚,这样才能得到更多人的认可与尊重。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052