临江仙冯延巳翻译
《临江仙》是中国古代文学名篇之一,是唐代诗人杜牧的代表作之一。下面是《临江仙》的翻译:
临江仙
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
*Rapidly flows the Changjiang River, washing away countless heroes.*
是非成败转头空。
*Right and wrong, success and failure, all perish like foam.*
青山依旧在,几度夕阳红。
*Green mountains will remain, how many sunsets will come and go.*
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
*At the riverbank, the whitehaired fisherman and woodcutter, accustomed to the autumn moon and spring breeze.*
这首诗表达了诗人对人生无常的深刻思考,描绘了江水东流,时光荏苒的景象,通过自然景观的变化,反映了人生百态。提示人们珍惜当下,珍惜人生,不负韶华。
愿你在翻译过程中体会到杜甫大诗人的深沉哲思,感受他对生命、时光和自然的感悟。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052