高考英语临时抱佛脚技巧
“临时抱佛脚”这个成语在英文中可以翻译为 "to clutch at straws",直译过来就是抓稻草。英语中这个短语通常用来形容在绝望的情况下,人们试图抓住最后一点希望,尽管这种希望可能非常渺茫。
这个短语的意思类似于 "to cling to the last straw" 或者 "to catch at a straw" ,它们都强调了一种在无助或困难时,人们试图找到仅有的仅有的一点支持或希望的心态。
举个例子,当一个人在考试即将开始之前才开始临时复习,我们可以说这个人是 "clutching at straws",因为他只能寄希望于最后一刻的努力来挽回局面。
"to clutch at straws" 这个短语强调了在绝望情况下的试图保留一点希望的行为,但需要注意的是,通常情况下这种行为很难取得成功。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052