长痛不如短痛:英文翻译

"长痛不如短痛" 在英文中的常见翻译是 "A stitch in time saves nine"。 这句谚语意味着及时采取行动可能会避免更大的麻烦或麻烦。 它强调了预防措施的重要性,以免将来可能产生的更大的问题或困难。

这个谚语的含义是,花一点时间和精力解决一个问题,可以避免它成为一个更大、更严重的问题,从而节省了更多的时间和精力。 比如,修理一个小的裂缝可能只需要几分钟的工作,但如果不及时修复,这个裂缝可能会扩大,最终需要花费更多的时间和资源来解决。

这句谚语的用法是提醒人们要及时行动,处理问题,而不是拖延或忽视它们。 它强调了预防措施和小问题的解决,以避免它们演变成更大的麻烦。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

缨雯

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。