《临江仙》是中国古代文学作品中的一首名篇,源自唐代诗人张志和的《题临江仙》。冯延巳是一位著名的文学翻译家,他对《临江仙》进行了翻译,并赋予了自己的诗意和艺术表达。下面是《临江仙》的冯延巳译文:
> 无过把飘颺
> 两对玉人颜
> 酒浓时有味
> 花深处好眠
这首译文保留了原诗的韵味和意境,通过对词语的巧妙运用,展现出了冯延巳独特的诗意表达。
冯延巳《临江仙》译文解读
分享:
扫一扫在手机阅读、分享本文
🔥备战新学年,第一步,聪明的考研预报名指南——你的成功起跑线🚀
揭秘,深度解析政治考研分数线背后的策略与考量
考研时间管理的魔法帽,打造高效复习的指南
走进合工大考研辅导,点亮你的成功之路
深度解析考研英语二历年真题,掌握通关秘籍与策略
揭秘贝卢斯科尼的权力与丑闻,一段意大利政坛的复杂寓言
探索全球文学魅力,解读与翻译英语小说的深度探索
探索无限想象,走进英语小说网的世界,开启阅读之旅
这家伙太懒。。。
日语外来语词典在线
艾玛翻译英文
花火歌曲音译