论语子罕第九翻译

导言:

《论语》是中国古代儒家学派的经典著作之一,记录了孔子及其弟子的言行。其中的第九篇章“子罕第九”涵盖了孔子与门徒之间的对话,探讨了人与人之间的相处之道、修养与为人处世的原则。下面是对《论语》子罕第九的翻译和解析。

原文:

> 子罕言利,与命与仁。

翻译:

子罕提及了利益、命运和仁义。

解析:

这句话中的三个关键词是“利”、“命”和“仁”,反映了孔子对人生道德和价值观的思考。在这句话中,孔子似乎在探讨个人利益、命运和仁义之间的关系。

原文:

> 与子孝友而无施焉。

翻译:

与人为子者应该孝顺友好,但不必求回报。

解析:

孔子在这里强调了对待他人的态度,特别是对待年长者或有恩情者的态度。他认为应该以孝友之心对待他人,但不应该期待回报或报答。

原文:

> 已,德也;乐,义也,已莫大于斯,无易也。

翻译:

已是德行的体现,乐是正义的表现,德和乐没有比这更重要的了,因为它们是不可更改的。

解析:

这句话强调了德行和正义的重要性。孔子认为,一个人的德行和对正义的追求是最重要的,因为它们是不可改变的,是人生中最根本的东西。

原文:

> 三者者以事上之,可谓好学也已。

翻译:

如果能在行事中做到这三点,就可以说是好学之人了。

解析:

孔子在这里总结了前文所述的三个关键点(德、乐、无施焉),并指出如果能够在实践中贯彻这些原则,就可以称之为好学之人。

****

《论语》子罕第九篇强调了人与人之间的相处之道,以及个人修养与为人处世的原则。通过对关键词的解析和翻译,我们能够更好地理解孔子的思想,从而指导我们的行为和生活。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

黑大

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。