山中留客翻译赏析
山中留客
山中留客,这是一首由唐代诗人王维创作的诗歌,反映了他对山林田园生活的向往和对人生淡泊的理解。以下是这首诗的原文以及一种翻译:
原文:
```
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
```
翻译:
```
After the fresh rain in the empty mountains, autumn arrives late in the evening.
The bright moon shines among the pines, and the clear spring flows over the rocks.
Bamboo rustles as washing women return home, lotus leaves stir under the fishing boats.
With the spring fragrance fading at will, the prince can stay as he pleases.
```
这首诗以空旷的山林和自然景观为背景,描绘了一个宁静而美好的场景。诗人通过描述松间明月、石上清泉、竹林和归家的渔舟等自然景物,表达了对山野田园生活的向往和对人生清淡闲适的理解。诗中的"王孙"指的是王家的子孙后代,也暗示了诗人自己。整首诗简洁明了,意境深远,展现了王维诗歌清新淡雅、意境空灵的风格,被后世誉为"山水诗派"的代表作之一。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052