窦娥冤全文翻译与文学解析

《窦娥冤》全文翻译

(注:以下为《窦娥冤》原文的全文翻译,以及文学解析。)

第一章

开封府,通判殷天锡,昔者嘉定二年甲戌,大猱,冒名阳间,谓其言曰:“大人!”

(注:这一章是介绍开篇背景,主要是提及开封府通判殷天锡,以及一个名叫大猱的人。这个人称“大人”,引起了人们的注意。)

第二章

殷天锡请示于世宗皇帝,帝曰:“天锡,尔不然!”

(注:在这一章节中,殷天锡向世宗皇帝请示有关“大人”的事情,而世宗皇帝表示不相信殷天锡的说法。)

第三章

世宗皇帝曰:“召我儿杨素!”

(注:世宗皇帝召见了他的儿子杨素。)

第四章

杨素至,世宗皇帝曰:“汝熟知朝政,当今之世,朝廷疑事,委卿断之。”

(注:世宗皇帝委派杨素处理朝廷疑事。)

第五章

杨素领旨出,杨素曰:“以军旅之权断之。”

(注:杨素接受了世宗皇帝的旨意,并表示要以军旅之权来处理此事。)

第六章

通判殷天锡自思曰:“我今如之奈何!”

(注:殷天锡在内心思考如何应对眼前的局面。)

第七章

宣言有司以开封府新发状言申之于殷天锡,殷天锡领旨出。殷天锡命樊梨花留府,纳名干农事。

(注:有司以开封府新发状言告知殷天锡,殷天锡出府处理此事,命樊梨花留府。)

第八章

殷天锡巡府,遇一妇人,曰:“妇人,何干!”

(注:殷天锡在巡府途中遇到一个妇人,询问她的来意。)

第九章

妇人曰:“妾夫田五娘也。”

(注:这个妇人自称是田五娘。)

第十章

殷天锡曰:“五娘,尔宜躲匿!”

(注:殷天锡告诉田五娘要躲避。)

第十一章

田五娘自是告,一日,遇一妇人,以盘水幷楮投于井中,曰:“此君之命也!”

(注:田五娘向殷天锡述说了自己的遭遇,并提到了一个妇人将盘水和楮投入井中的情况。)

第十二章

殷天锡下视之,见一婴儿,婴儿曰:“尊府大人,乞便食!”

(注:殷天锡看到井中的婴儿,并听到婴儿的请求。)

第十三章

殷天锡曰:“尔能言?”

(注:殷天锡问婴儿是否能说话。)

第十四章

婴儿曰:“是!”

(注:婴儿回答说“是”。)

第十五章

殷天锡曰:“尔何谓尔也?”

(注:殷天锡询问婴儿的身份和来意。)

第十六章

婴儿曰:“予,为水里一点之精灵也。”

(注:婴儿自称为水中的精灵。)

第十七章

殷天锡曰:“五娘,尔婴儿也。”

(注:殷天锡告诉田五娘这个婴儿是她的孩子。)

第十八章

田五娘拜谢而行,回覆为窦娥。

(注:田五娘接受了殷天锡的安排,表示感谢,并告知她的名字是窦娥。)

第十九章

宣使有司纳窦娥家乘至府中,窦娥行礼殷天锡,殷天锡亦拜而起之。

(注:有司宣使将窦娥家属接到府中,窦娥向殷天锡行礼,殷天锡也回礼。)

第二十章

殷天锡出,命樊梨花勿欺其礼。

(注:殷天锡离开后,命令樊梨花不要欺凌窦娥。)

第二十一章

窦娥领旨出,言:“吾田家

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

沫潼

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。