四级句子翻译预测
在备考英语四级考试时,熟悉常见的句子结构和表达方式可以帮助提高翻译水平。以下是一些常见的四级句子翻译预测及其可能的英译:
1.
中文句子:
改革开放以来,中国取得了巨大的经济发展成就。
英文翻译:
Since the reform and openingup policy, China has achieved remarkable economic development accomplishments.2.
中文句子:
近年来,环境污染日益严重,对人类健康和生态环境造成了严重威胁。
英文翻译:
In recent years, environmental pollution has become increasingly severe, posing a serious threat to human health and the ecological environment.3.
中文句子:
人工智能技术的快速发展正在改变我们的生活方式和工作方式。
英文翻译:
The rapid development of artificial intelligence technology is changing our way of life and working patterns.4.
中文句子:
在全球化背景下,跨文化交流和合作变得日益重要。
英文翻译:
In the context of globalization, crosscultural communication and cooperation are becoming increasingly important.5.
中文句子:
随着互联网的普及,人们获取信息的方式发生了巨大变化。
英文翻译:
With the popularity of the Internet, the way people access information has undergone significant changes.6.
中文句子:
保护环境已成为全球性的挑战,需要国际社会共同努力解决。
英文翻译:
Environmental protection has become a global challenge that requires concerted efforts from the international community to address.7.
中文句子:
在数字化时代,信息安全问题备受关注。
英文翻译:
In the digital age, information security issues have attracted much attention.8.
中文句子:
人们普遍认为教育是解决社会问题的关键。
英文翻译:
It is widely believed that education is the key to solving social problems.9.
中文句子:
青少年沉迷于网络游戏已成为社会的一个严重问题。
英文翻译:
Teenagers' addiction to online games has become a serious problem in society.10.
中文句子:
疫情期间,政府采取了一系列措施来控制病毒的传播。
英文翻译:
During the pandemic, the government has taken a series of measures to control the spread of the virus.这些句子涵盖了四级考试中常见的话题,如社会问题、科技发展、环境保护等,预测到这些句子的翻译有助于备考时提高翻译水平。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052