送友人出塞翻译唐姚鹄翻译

唐代诗人姚鹄的《送友人出塞》是一首脍炙人口的名篇,表达了对友人出塞从军的深情祝福和对家乡的眷恋之情。下面是这首诗的翻译。

《送友人出塞》翻译:

啊,你一骑当千去长沙,

水到悬崖别旧家。

雄姿英发挥戈矛,

别离时怕长虏寻他。

金戈满目马蹄过,

河山重叠层云蒙。

今雁南飞随旧路,

旅途劳苦山河重。

万里草原无陇塞,

箭如飞雨落长天。

回首眼前望故乡,

儿女情长天地宽。

指导建议:

1. 保留原诗的诗意和押韵:在翻译过程中,要尽量保留原诗的意境和押韵方式,让读者能够感受到原诗的美丽和深情。

2. 注意用词准确:选择合适的词语表达原诗中的意思,并尽量使译文通顺易懂,让读者能够理解作者的情感和思想。

3. 保持文化背景的一致性:在翻译中,要尽量保持原诗所在的文化背景,并注意结合翻译目标语言的文化和习惯,使译文更贴近读者的理解。

《送友人出塞》唐姚鹄诗的翻译及指导建议

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

嬿堑

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。