翻译硕士英语多少分过线
翻译硕士英语是国家翻译专业资格考试中的一项考试科目。考试分为笔译、口译两种形式,主要测试考生是否具备翻译实践和基本语言水平。下面将就翻译硕士英语分值的相关规定进行说明。
根据《翻译硕士英语考试大纲》规定,笔译和口译分别满分为100分,其中笔译分值按题型分别为:翻译选择题30分,汉译英翻译40分,英译汉翻译40分;口译分值按题型分别为:交替传译20分,同声传译40分,口译理解分析题20分,综合表现20分。
具体分值计算方式为:
1. 笔译部分
(1)翻译选择题分值为30分,每题1分。选择题一般为填空或简答题。
(2)汉译英翻译分值为40分,按字数计算,每10个汉字为1分,不足10个汉字按1分计算。
(3)英译汉翻译分值为40分,按句子计算,每个英文句子为1分,不足1个英文句子按1分计算。
2. 口译部分
(1)交替传译分值为20分,按要求完成交替传译(中文或英文),5个句子为1分,不足5个句子时按实际句数计。
(2)同声传译分值为40分,按要求进行同声传译(中文或英文),10分钟为1分。
(3)口译理解分析题分值为20分,听取一段对话或演讲,并回答相应问题。共10个问题,每题2分。
(4)综合表现分值为20分,考察考生综合表现能力。
总分为200分。考生需要达到70分(含70分)以上,才能通过考试。
建议备考翻译硕士英语的考生,要在翻译实践和语言水平上多下功夫,尤其是在阅读理解和听力能力的提升上,这对于笔译和口译部分的高分非常重要。另外,多参加模拟考试,及时总结反思,也是备考的有效方法。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052