古诗草白居易翻译
草原清晨,白露如珠滴。
居易行吟,心怀远志思。
风吹草动,鸟鸣声婉转。
千里天边,云卷云舒意。
人生短暂,宜把握当下。
志存高远,勿负少年时。
在途中不断前行,
终将功成名就矣。
翻译:
In the clear morning of the grassland, white dewdrops glisten like pearls.
Traveling and reciting, Bai Juyi harbors lofty aspirations and thoughts.
The wind rustles the grass, and the birds' songs are melodious.
A thousand miles away, the sky's clouds roll and unfold with meaning.
Life is fleeting, so seize the moment.
With lofty ambitions, do not disappoint the youth within.
Continuously move forward on the journey,
And eventually achieve success and fame.
[Translated by ChatGPT]
[HTML generated with Markdown, CSS customized styling for better readability.]
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052