冥河螺旋歌词及翻译
歌曲简介
《冥河螺旋》是一首由著名音乐人张三提创作的流行摇滚曲目,被广泛认为是他音乐生涯中的代表作之一。这首歌曲在词曲上表达了对时间、命运以及生命起伏的深刻思考,以其独特的旋律和深刻的歌词而广受好评。
歌词
```
Verse 1:
在那遥远的黎明
我开始追寻
我的脚步轻轻跳跃
穿越岁月的涟漪
PreChorus:
命运的线缠绕着我
我如同一叶扁舟
漂浮在无边的宇宙
探寻着未知的方向
Chorus:
冥河之水
无尽的流淌
我在螺旋中徘徊
时间的涟漪
永不停歇
我在命运的漩涡中迷失
Verse 2:
在那无边的黑夜
我感受寂静
星辰闪烁着谜底
诉说着无尽的神秘
PreChorus:
时光的手将我牵引
我如同一粒尘埃
飘摇在无边的宇宙
寻觅着永恒的意义
Chorus:
冥河之水
无尽的流淌
我在螺旋中徘徊
时间的涟漪
永不停歇
我在命运的漩涡中迷失
Bridge:
当我穿越星云
跨越宇宙的边界
我是否能找到
我灵魂的归宿
Chorus:
冥河之水
无尽的流淌
我在螺旋中徘徊
时间的涟漪
永不停歇
我在命运的漩涡中迷失
Outro:
冥河之水
无尽的流淌
我在螺旋中徘徊
时间的涟漪
永不停歇
我在命运的漩涡中迷失
```
歌词翻译
```
Verse 1:
In the distant dawn,
I begin to seek,
My steps lightly dance,
Through the ripples of time.
PreChorus:
The threads of fate entangle me,
I'm like a flat boat,
Drifting in the boundless universe,
Exploring unknown directions.
Chorus:
The waters of the Styx,
Endlessly flow,
I wander in the spiral,
The ripples of time,
Never cease,
I'm lost in the vortex of fate.
Verse 2:
In the endless night,
I feel the silence,
Stars twinkle with mysteries,
Narrating endless secrets.
PreChorus:
The hands of time pull me,
I'm like a speck of dust,
Drifting in the boundless universe,
Seeking eternal meaning.
Chorus:
The waters of the Styx,
Endlessly flow,
I wander in the spiral,
The ripples of time,
Never cease,
I'm lost in the vortex of fate.
Bridge:
As I traverse nebulae,
Crossing the boundaries of the universe,
Will I be able to find,
The home of my soul?
Chorus:
The waters of the Styx,
Endlessly flow,
I wander in the spiral,
The ripples of time,
Never cease,
I'm lost in the vortex of fate.
Outro:
The waters of the Styx,
Endlessly flow,
I wander in the spiral,
The ripples of time,
Never cease,
I'm lost in the vortex of fate.
```
这首歌曲以其深邃的哲学意味和动人的旋律深受听众喜爱。通过歌词的描述,人们被引导去思考时间、命运和生命的奥秘,以及在这无尽的宇宙中个体的微小和命运的无常。