冥河螺旋歌词及翻译

歌曲简介

《冥河螺旋》是一首由著名音乐人张三提创作的流行摇滚曲目,被广泛认为是他音乐生涯中的代表作之一。这首歌曲在词曲上表达了对时间、命运以及生命起伏的深刻思考,以其独特的旋律和深刻的歌词而广受好评。

歌词

```

Verse 1:

在那遥远的黎明

我开始追寻

我的脚步轻轻跳跃

穿越岁月的涟漪

PreChorus:

命运的线缠绕着我

我如同一叶扁舟

漂浮在无边的宇宙

探寻着未知的方向

Chorus:

冥河之水

无尽的流淌

我在螺旋中徘徊

时间的涟漪

永不停歇

我在命运的漩涡中迷失

Verse 2:

在那无边的黑夜

我感受寂静

星辰闪烁着谜底

诉说着无尽的神秘

PreChorus:

时光的手将我牵引

我如同一粒尘埃

飘摇在无边的宇宙

寻觅着永恒的意义

Chorus:

冥河之水

无尽的流淌

我在螺旋中徘徊

时间的涟漪

永不停歇

我在命运的漩涡中迷失

Bridge:

当我穿越星云

跨越宇宙的边界

我是否能找到

我灵魂的归宿

Chorus:

冥河之水

无尽的流淌

我在螺旋中徘徊

时间的涟漪

永不停歇

我在命运的漩涡中迷失

Outro:

冥河之水

无尽的流淌

我在螺旋中徘徊

时间的涟漪

永不停歇

我在命运的漩涡中迷失

```

歌词翻译

```

Verse 1:

In the distant dawn,

I begin to seek,

My steps lightly dance,

Through the ripples of time.

PreChorus:

The threads of fate entangle me,

I'm like a flat boat,

Drifting in the boundless universe,

Exploring unknown directions.

Chorus:

The waters of the Styx,

Endlessly flow,

I wander in the spiral,

The ripples of time,

Never cease,

I'm lost in the vortex of fate.

Verse 2:

In the endless night,

I feel the silence,

Stars twinkle with mysteries,

Narrating endless secrets.

PreChorus:

The hands of time pull me,

I'm like a speck of dust,

Drifting in the boundless universe,

Seeking eternal meaning.

Chorus:

The waters of the Styx,

Endlessly flow,

I wander in the spiral,

The ripples of time,

Never cease,

I'm lost in the vortex of fate.

Bridge:

As I traverse nebulae,

Crossing the boundaries of the universe,

Will I be able to find,

The home of my soul?

Chorus:

The waters of the Styx,

Endlessly flow,

I wander in the spiral,

The ripples of time,

Never cease,

I'm lost in the vortex of fate.

Outro:

The waters of the Styx,

Endlessly flow,

I wander in the spiral,

The ripples of time,

Never cease,

I'm lost in the vortex of fate.

```

这首歌曲以其深邃的哲学意味和动人的旋律深受听众喜爱。通过歌词的描述,人们被引导去思考时间、命运和生命的奥秘,以及在这无尽的宇宙中个体的微小和命运的无常。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

司蕊

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。