蒹葭翻译白话文:一首古诗的意境与情感

```html

蒹葭翻译白话文

蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

——佚名《蒹葭》

碧绿的芦苇丛中,洁白的露水结成了霜。

所谓的他(她),就在水的那一边。

无论顺流而上,道路都曲折且漫长。

逆水而游,他(她)仿佛就在水中央。

茂盛的芦苇依旧苍翠,洁白的露水尚未消散。

所谓的他(她),就在水的边缘。

顺流而上,道路虽难,但可攀登。

逆水而游,他(她)仿佛就在水的岛上。

繁茂的芦苇依旧摇曳,洁白的露水还未尽去。

所谓的他(她),就在水的深处。

顺流而上,道路崎岖且向右。

逆水而游,他(她)仿佛就在水的深处。

——佚名《蒹葭》

```

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

抹一

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。