低调在英语中的翻译及相关表达
在英语中,表达“低调”有几种常见的方式,具体使用取决于上下文和所要表达的含义。以下是一些常见的翻译及相关表达:
1.
Lowkey
:
形容词
,形容某人或某事物的风格、态度或行为不张扬、不起眼。*Example*: She prefers to keep her success lowkey. (她喜欢把自己的成功保持低调。)
2.
Understated
:
形容词
,表示某物或某人的风格或外观不夸张或不引人注意。*Example*: The design of the room is understated yet elegant. (这个房间的设计低调而优雅。)
3.
Modest
:
形容词
,指某人的言行或风格谦逊、朴实。*Example*: Despite his wealth, he lives a modest lifestyle. (尽管他很富有,但他过着朴素的生活。)
4.
Keep a low profile
:
习语
,意为不引人注目,不显眼。*Example*: After the scandal, she decided to keep a low profile. (丑闻曝光后,她决定保持低调。)
5.
Fly under the radar
:
习语
,意为不被人注意、不被发现。*Example*: Our strategy is to fly under the radar until we're ready to launch. (我们的策略是在准备就绪之前保持低调。)
6.
Play it cool
:
习语
,意为保持冷静、不慌张。*Example*: When facing criticism, it's important to play it cool and respond calmly. (面对批评,保持冷静并镇定地回应是很重要的。)
7.
Downplay
:
动词
,意为贬低,轻描淡写,减少某物的重要性或影响力。*Example*: He tends to downplay his achievements. (他倾向于淡化自己的成就。)
这些表达方式可以根据具体的语境和要传达的意思进行选择和灵活运用。