《除夜怀子由》是唐代诗人王之涣创作的一首诗。以下是这首诗的原文和英文翻译:
原文:
莫笑农家腊酒浑,丰年留客赏筵开。
虽贫实煮沽,何妨吹箫向陌上。
将军角弓不得控,都护铁衣冷还睡。
炙手可热势,歌遍槐荫行处。
等故人,狂歌万曲。
重翦柴门兮鼓柱,将军旧楼铐空没。
醽映陶家,酒计横幅为君办矣。
英文翻译:
Do not laugh at the farmer's crude wine,
When the crops are abundant, the guests are invited to open the feast.
Though poor, I brew and offer freely,
What harm in playing the flute by the roadside?
The general's bow and arrow cannot be restrained,
The commander's iron armor is cold,
Still asleep.
The momentum of burning hands,
The song spreads to the place of Huaiyin.
Waiting for old friends,
Sing ten thousand songs in madness.
Redo the firewood gate and beat the pillars,
The old tower of the general is empty and sunk.
The fermentation reflects the home of Tao,
The wine account is hung up, arranged for you.
王之涣在这首诗中通过描绘农家的朴素生活和宴会的场景,表达了他对友谊和人生的思考。这首诗以朴实的语言描绘了人们围坐在一起共享丰收的时刻,展现了诗人对友情和热情的追求。