《诗经·氓》翻译及抄写

《诗经·氓》原文:

氓之华,尚可使也;夫如不可使,有骨行也。

威仪胡止,赫赫姜嫄;维德之伐,维叶之厄。

《诗经·氓》翻译:

普通百姓的优点,还是可以用来效仿的;如果不能用来效仿,那就有丧失本性的危险。

高贵的仪表停止在哪里,光荣的姜嫄何其威严;是德行而不高傲,是具备宽容又正直。

氓之华,尚可使也;夫如不可使,有骨行也。

威仪胡止,赫赫姜嫄;维德之伐,维叶之厄。

上面是《诗经·氓》的翻译和抄写,这首诗歌表达了对普通百姓的称赞以及对高尚品德的赞美。通过抄写这首诗歌,可以更好地体会文字之美,感受诗歌的深刻内涵。希望这段文字能够带给你一份书写的愉悦和心灵的共鸣。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

艺妗

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。