因此,在选择如何翻译“确认”时,请根据具体语境来确定最适合的表达方式。

  • I affirm my commitment to this cause.(我坚定地致力于这个事业。)

当“确认”表示验证、证实或批准某件事情时,常用词汇是“confirm”。例如:

  • I can confirm that the meeting will take place tomorrow.(我可以确认会议将于明天举行。)
    • You need to verify your identity before accessing the secure area.(您需要在访问安全区域之前验证身份。)
    • The witness affirmed that he saw the suspect at the scene.(证人肯定他在现场看到了嫌疑人。)

  • She refused to acknowledge her mistake.(她拒绝承认自己的错误。)
      • We acknowledge receipt of your letter.(我们已收到您的来信。)
      • 确认的英文翻译

        如果“确认”是指承认某件事情的存在或正当性,可以用“acknowledge”。例如:

      • Please confirm your reservation by replying to this email.(请通过回复此邮件来确认您的预订。)
      • “确认”还可以表示验证信息的真实性或准确性,这时可以用“verify”。例如:

        当“确认”表示坚定地声称某事为真时,可以使用“affirm”。例如:

    • We will need to verify the details before processing your request.(我们需要在处理您的请求之前验证细节。)
    • “确认”这个词在英文中有多种翻译,具体要根据上下文来确定最合适的译法。以下是一些常见的英文翻译:

    免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

    分享:

    扫一扫在手机阅读、分享本文

    嬿宁

    这家伙太懒。。。

    • 暂无未发布任何投稿。