“长忆”这个词在英文中可以翻译为“longing”或者“nostalgia”。具体选择哪个词取决于句子的语境和表达的情感。

1. 如果“长忆”表示对过去美好时光的怀念和渴望,可以使用“longing”这个词。比如:

- I have a longing for the days when we were young and carefree.(我怀念我们年轻无忧的日子。)

- She felt a deep longing for her hometown while living abroad.(在国外生活时,她对家乡有着深深的思念。)

2. 如果“长忆”表示对过去的回忆和怀旧情感,可以使用“nostalgia”这个词。比如:

- Looking at old photographs always fills me with nostalgia.(看着老照片总是让我充满怀旧之情。)

- The smell of fresh bread always brings a sense of nostalgia for my childhood.(新鲜面包的味道总是让我怀念童年。)

因此,根据具体情境选择合适的词语来表达“长忆”是很重要的。希望以上解释对您有所帮助!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

语潇

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。