被录取英文翻译

在英文中,"被录取" 可以翻译为 "admitted" 或者 "accepted",具体取决于上下文和使用场景。下面我将为你介绍这两个词的用法及其适用情况。

"Admitted" 是一个常用的词,用于表达被学校、组织或团体正式接受、承认某人的申请或资格。它通常用于正式的文件、通知书或口头通知中。

例如:

He was admitted to Harvard University.

(他被哈佛大学录取了。)

She was admitted to the medical school after passing the entrance exam.

(她通过了入学考试后被医学院录取了。)

"Accepted" 同样是一个常见的词,用于表达某人的申请或请求被正式接受。它也可以用于学校、公司或组织的录取通知中。

例如:

He was accepted into the engineering program at MIT.

(他被麻省理工学院工程专业录取了。)

Her application was accepted by the art school.

(她的申请被艺术学院接受了。)

在选择 "admitted" 或者 "accepted" 时,需要根据具体语境和个人喜好进行选择。一般来说,两者都是可以交替使用的,但有时候可能会更倾向于使用其中的一个。

如果你在写正式文件或官方通知,可能更倾向于使用 "admitted",因为它听起来更正式、更具官方性。而 "accepted" 更常见于口语或非正式场合。

两者都是合适的选择,取决于你想要表达的语气和句子的整体语境。

希望这个解释对你有帮助!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

妤果

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。