原文:
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
昨夜星辰昨,今晨日曜光。
翻译:
人生中常常别离,像参商般来来往往。
今天的夜晚又是何等的夜晚,我们共同分享这盏灯光。
少年时光能有多少,头发已经斑白。
探访旧友半成鬼,惊叹热情难以自持。
怎么会知道二十年过去了,再次踏上君子堂。
曾经离别时你还未婚,如今儿女已经成行。
心情愉悦地敬父母,问我从何处来。
问答未及便被儿女们拿起酒杯。
夜雨中采摘春天的韭菜,新炊的黄粱香气飘散。
主人说见面不易,一举举起十杯酒。
十杯酒也未醉,感叹子女心意长存。
明天隔着山岳,世事变幻莫测。
昨夜的星辰依旧,今晨的阳光依然灿烂。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052