唐伯虎《桃花庵歌》翻译及解读

唐伯虎(原名唐寅),明代文学家、书画家,以其豪放不羁的个性和多才多艺的才华闻名于世。他的《桃花庵歌》是其代表作之一,表达了他对自然的热爱和对人生的豁达洒脱。以下是该诗的翻译及解读:

```html

唐伯虎《桃花庵歌》翻译及解读

唐伯虎《桃花庵歌》

桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。

桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。

酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。

半醒半醉日复日,花落花开年复年。

但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。

车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。

若将富贵比贫贱,一在平地一在天。

若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。

别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。

不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。

在桃花坞里,有一个桃花庵,桃花庵下有一个桃花仙。

桃花仙人种植桃树,又摘取桃花来换取酒钱。

醉酒时只愿坐在花前,酒醉后也只想在花下安眠。

一半清醒一半醉,日复一日,花在落与开,年复一年。

我只希望在花和酒之间安享晚年,不愿在车马喧嚣之前低头。

车马的喧嚣只适合富贵之人,而酒杯和花枝才是贫穷者的知音。

如果要比较富贵和贫贱,一个在尘世,一个在天上。

如果要比较贫穷和富贵,他们得到的是奔波和忙碌,我得到的是闲适。

别人或许嘲笑我疯狂,而我笑他们看不透人生的本质。

我不愿成为墓碑上的一名豪杰,宁愿在无花无酒的农田里劳作。

```

这首诗通过对桃花庵的描写,表达了唐伯虎追求自由、洒脱的人生态度。他认为,与其追逐名利、纷纷扰扰,不如在自然和酒花之间安享人生。这种对物质与精神境界的选择,体现了一种超脱世俗、追求内心宁静的哲学思考。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

又围

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。