在翻译过程中,加点字词是一种常见的现象,特指在原文中为了增加语气、修饰词语或者使句子更加流畅而添加的字词。下面我将介绍一些常见的加点字词及其翻译:

1. 的确

“的确”是一种用来加强肯定语气的加点字词,通常用于强调某个观点或事实。在英文中,可以翻译为“indeed”或者“certainly”。

2. 确实

“确实”也是一种用来加强肯定语气的加点字词,表示某事属实或者肯定的意思。在英文中,可以翻译为“indeed”或者“truly”。

3. 果然

“果然”常用来表示事情的结果与预期一致,具有一种验证的意味。在英文中,可以翻译为“sure enough”或者“as expected”。

4. 竟然

“竟然”常用来表示出乎意料之外的事情发生,带有一种惊讶或者不可思议的语气。在英文中,可以翻译为“unexpectedly”或者“surprisingly”。

5. 总算

“总算”表示经过一番努力或者等待之后终于达到某个目的或者结果。在英文中,可以翻译为“finally”或者“at last”。

以上是一些常见的加点字词及其翻译,希望对你有所帮助!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

环霜

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。