湘君原文及翻译朗诵
湘君原文及翻译
湘君,即湖南的代称,起源于中国古代的文学作品《楚辞》中的《离骚》一篇。在《离骚》中,作者屈原以湘君自居,来抒发自己的愤懑和无奈之情。湘君在这里主要指代屈原自己,而不是具体的人名。
下面是《离骚》中涉及到湘君的原文及翻译:
原文:
湘有王后,堕田妇也。
舆长驾兮度云泽兮,终南云余兮驾微行兮。
主妇有赐,自受之也。
微我驾兮望丛林兮,未见君子兮不得瞽瞍兮。
云母屏翳以自眩兮,不见君子君不见我兮!
君不见漳水之东流兮,尽与沱江沉水之波兮!
尽与沱江洲石凿之坳兮!
云母屏翳之浮兮,微我求疵兮。求疵兮不可得矣,以尔居易兮。
不我以漏飧兮,不我以西洲居下有沴沱之波兮。
主妇之怨而不言兮怨暨而不已兮!
翻译:
湖南有位王后,屈身为农田之妇。
她驾驭着长车,穿越云泽,终于到达终南山的云边。
她拜访了主妇,并接受了主人的馈赠。
我微微驾车,眺望着茂密的丛林,却未见到君子,心中不禁悲伤失望。
云母的屏障把我遮蔽得盲目无知,而君子却看不到我!
君子啊,难道你没见到漳水东流,沱江的水浪一同沉没吗?
它们深深地沉积在沱江洲石凿的坳垅里!
云母的屏障在漂浮,我微微地寻找瑕疵。但我找不到瑕疵,只能顺其自然地居住了。
不要因为我而减少了美食,不要因为我而居住在西洲下有沴沱之波的地方。
主妇对我怨恨不言而喻,怨恨如滔滔江水一样汹涌而不停止!
这是《离骚》中关于湘君的原文及简单翻译,其中还含有很多文学和隐喻的意味。如需更深入的解读和分析,可以请专业的文学学者或翻译专家进行详细解读。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052