朱元思《书》原文及翻译

《书》是中国古代文学家朱元思的代表作之一,下面是《书》的原文及翻译:

原文:

```

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

故国神游,多情应笑我,早生华发。

人生如梦,一尊还酹江月。

```

翻译:

```

遥想当年的周瑜,小乔初嫁给了他,英俊潇洒。

手执羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,帆船上的烟雾已消散。

想念故国,多情的人可能会嘲笑我,年轻时就有如华发般苍老。

人生如梦,就在一杯酒中敬江边明月。

```

关于朱元思《书》的解读

这首词以略带感伤的笔触,描绘了周瑜和小乔的故事,通过对周瑜的英俊形象以及他与小乔之间的爱情的追忆,表达了对逝去时光和岁月流转的感慨。

词中描述的周瑜英姿飒爽、羽扇纶巾的形象体现了他的风度翩翩,展现了他作为古代中国杰出将领的风采。小乔初嫁给他的情节也让人感叹岁月的无情和美好爱情的短暂。

其次,词中的“故国神游”和“人生如梦”表达了词人对故国的眷恋以及对人生无常的深切感慨。这些表达既有对个人命运的反思,也蕴含了对国家兴衰和历史变迁的沉痛感叹。

词末“一尊还酹江月”将抒情情感与自然景观相结合,体现出词人对自然之美的赞美,表达了在逝去岁月中对生活的热爱和对冷静沉思的态度。

总体而言,朱元思的《书》以简洁而抒情的文字,表达了对英雄时代和美好爱情的怀念,寄托了对生活、人生和国家的深情眷恋和无奈感慨。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

茹弈

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。