"上心"的中文翻译可能取决于上下文

1. "上心"作为动词 "take to heart" 的翻译

如果上下文中“上心”表示“认真对待”、“把某事放在心上”,则可以用英文动词"take to heart"来翻译。例如:

他总是把老师的话上心。 He always takes the teacher's words to heart.

你的建议我会上心考虑的。 I will take your advice to heart.

2. "上心"作为形容词 "conscientious" 的翻译

如果上下文中“上心”表示“尽责认真”,则可以用英文形容词"conscientious"来翻译。例如:

她是一个上心的学生。 She is a conscientious student.

他对待工作非常上心。 He is very conscientious about his work.

3. "上心"作为动词 "set one's mind on" 的翻译

有时候,“上心”也可以表示“下决心要做某事”,这时可以用英文动词"set one's mind on"来翻译。例如:

他上心要学好英语。 He set his mind on learning English well.

她上心要考上理想的大学。 She set her mind on getting into her dream university.

无论如何,翻译时需要根据具体上下文来确定合适的翻译。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

易瞳

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。