原位癌翻译及解释

原位癌(Carcinoma in situ)是一种早期的恶性肿瘤,它起源于上皮组织细胞,但尚未侵犯周围组织或扩散到远处的部位。下面将就原位癌的翻译和解释进行说明。

翻译解释:

原位癌的常见翻译为Carcinoma in situ,也有人将其译为"in situ carcinoma"或"noninvasive carcinoma"。直译为"原位癌"或"原处癌",旨在表达肿瘤尚未扩散的特征。

解释:

原位癌是一种非侵入性肿瘤,它通常出现在上皮组织内,如乳腺导管、子宫颈和肺气管等处。与浸润性癌相比,原位癌细胞已经发生了恶性转化,但尚未突破原始肿瘤的基底膜,也没有扩散到周围组织或远处器官。

原位癌通常通过组织活检或细胞学检查进行诊断。因为它尚未恶性侵袭,所以治疗原位癌的主要目标是预防其进一步发展成浸润性癌。具体的治疗方法将取决于癌症的类型和部位,以及患者的整体健康状况。

对于乳腺癌的原位癌(Ductal carcinoma in situ,DCIS),常见的治疗方法包括手术切除(如乳房保留手术或全乳切除)、放射治疗和内分泌治疗。对于子宫颈癌的原位癌(Cervical carcinoma in situ),常见的治疗方法包括刮宫术、冷冻疗法或电切术。对于其他原位癌的治疗,可能包括手术切除、激光治疗或光动力疗法等。

对于患有原位癌的患者,定期随访和监测是非常重要的。这可以帮助医生及时发现任何异常变化或可能的癌细胞转移。保持健康的生活方式,如戒烟、避免暴露于有害物质和保持适当的身体活动水平,也有助于减少癌症的风险。

原位癌是一种早期的非侵入性恶性肿瘤,尚未突破基底膜扩散到周围组织或远处器官。正确的翻译为Carcinoma in situ,旨在强调其未扩散的特征。治疗原位癌的目标是预防进一步发展为浸润性癌,并且根据具体情况选择合适的治疗方法。随访和健康生活方式的维持对于患者的健康至关重要。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

日萍

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。