在中文中,“是他”通常用于强调某人是特定的人或者做了特定的事情。在英文中,我们可以根据具体语境来选择不同的翻译方式:

  • It is him. - 这是最直接的翻译,用于强调某人是特定的人。
  • He is the one. - 这种翻译方式更加强调某人是唯一的选择或者特定的人。
  • It's him who... - 这种翻译方式用于引导后续的描述或解释。
  • 根据具体语境和表达的含义,选择合适的翻译方式可以更好地传达原意。

    希望以上信息对您有帮助!

    免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

    分享:

    扫一扫在手机阅读、分享本文

    赫妍

    这家伙太懒。。。

    • 暂无未发布任何投稿。