浪人这个词在英文中通常可以翻译为"ronin"。"Ronin"是日语中的一个词,原本指的是日本武士中失去主人或主子的武士。这些武士通常是因为主人去世或被罢免而失去了归属感,他们不再受雇于任何主人,成为了自由身。在现代英文中,"ronin"这个词常常用来形容失业的人或自由职业者,他们没有固定的雇主或工作,自由自在地生活和工作。
如果你想要在英文中描述浪人的概念,可以使用"ronin"这个词来表达。例如,"He is a ronin in the world of freelancing, taking on different projects from various clients."(他是自由职业世界中的浪人,接受来自不同客户的各种项目。)
希望这个解答能够帮助到你理解浪人在英文中的翻译和应用。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052