出师表注释和翻译
出师表及翻译注释
出师表
(唐) 王勃
*夫人之相与,俱为此言。今视彼童子,辍学而无所成;
翩翩者辞严而义无反顾,长而益愈促。今日之事,今日毕之;
以血去之,无所留;战则战,止则止,危则危,机则机。
以此相与,不来同涂,不愧于心,不卑辞色,取上而守下;
立在位,不易其身之义,亲其身之士,诎其身之谋,保全其身之勇,
克全其身之死,而后取之。
不义而富且贵,于我如浮云。日月其除,不宁多让。
若夫日月其除,不成文学,不知道理,犹可与谁同畴。
转忧急于忠义,屏侯之于深宫。凄凄复凄凄,嗟我军政!
愿为戴罪立功之臣,奉迎天子于北阙,寝食苦节,视死如归。
赏罚由己,不从外求,何必皇甫谧之言而求之?
若蒙恩典,使臣于东市,则责臣无望;若死罪至重,裁臣于刑戮,则朝廷无悔。
翻译及注释
出师表
(唐) 王勃
*夫人之相与,俱为此言。今视彼童子,辍学而无所成;*
当今之世,我们大家都说过这些话。现在看那些年轻人,停止学业却没有取得任何成就;
*翩翩者辞严而义无反顾,长而益愈促。今日之事,今日毕之;*
有些人漂泊不羁,言辞严正而毫不退缩,岁月一逝,心志愈加迫切。今日的事情,就在今日完成;
*以血去之,无所留;战则战,止则止,危则危,机则机。*
付出一切去追求,不存留余地;该战斗时就战斗,该停止时就停止,面临危险就勇敢面对,遇到机会就抓住;
*以此相与,不来同涂,不愧于心,不卑辞色,取上而守下;*
以这种精神相互契合,不随波逐流,不愧对自己的心灵,不低声下气,向上看齐,守住底线;
*立在位,不易其身之义,亲其身之士,诎其身之谋,保全其身之勇,克全其身之死,而后取之。*
任职于高位,不改变自己的原则,亲近忠臣,密谋鞠躬尽瘁,保全自己的勇气,甚至准备牺牲生命,才能去争取。
*不义而富且贵,于我如浮云。日月其除,不宁多让。*
不义之财富和地位,对我来说如同浮云一般。日月轮替,不会让步多让;
*若夫日月其除,不成文学,不知道理,犹可与谁同畴。*
如果连这些日月的变化都不能促使一个人修身齐家,不求进取,那他还能与谁共同生存呢?
*转忧急于忠义,屏侯之于深宫。凄凄复凄凄,嗟我军政!*
把忧虑都转移到对忠诚义气的思考上,将侯王之位留在深宫。悲伤交加,再次悲伤,唏嘘我军政之颓败!
*愿为戴罪立功之臣,奉迎天子于北阙,寝食苦节,视死如归。*
愿意成为有罪受戮却能立下功勋的臣子,恭敬地迎接皇帝于北阙(古代称天子在阙下巡视),夜以继日地辛勤努力,视死如归;
*赏罚由己,不从外求,何必皇甫谧之言而求之?*
奖赏和惩罚都应该由自己决定,不需要从外求取,为什么要听从皇甫谧之流的建议呢?
*若蒙恩典,使臣于东市,则责臣无望;若死罪至重,裁臣于刑戮,则朝廷无悔。*
如果受到恩宠,被派到东市(执行政府职责的地方),那么责任重大但前途无望;如果犯下严重罪行,被处以死刑,那么朝廷也不会后悔。
这篇文言文翻译的是唐代王勃所作的《出师表》,表达了一种求真务实、忠诚奉献的精神,对于公职人员或者国家统治者都具有启示意义。