《桃李园序》是中国古代文学家陶渊明的代表作之一,是一篇富有哲理和诗意的散文。以下是对《桃李园序》的翻译:

夫日者,東風惡,歲在甲子,我籍此陵,疲于世務。故將舍之,作桃李之园,求終日之閒。

昔者陶節當桓、文之世,鄉人寡德,而隱處田園,就溪樵采,以娛丹青。於時有富人曰黃門侍郎者,善為林園,悉召群賢,備管弦,以畫地而營之,閉門塞壁,不知數年。

聞此林園之事,獨念幽閒,忽從何處來。躊躇間,因有取處。始以坐人山川草木之中為貴,及觀黃門之業,方覺不然。且夫古人之治園也,何樂而不為哉!

故弟子曰:“夫田園者,粲乎花者之美,樂乎鳥者之聲,悅乎人者之情,茂乎草木之生,以其不用心思,而得優游焉。”

於是,築亭臺而見青山之望,積雲之高,行流之遠,又植翠竹之於東南,綠柳之於西南,青蒲之於西北,青松之於東北,種草木以修德業。光景奇妙,吾未有見者也。

寄蜉蝣於天地,渺兮如過客;風悽悽,雨瀟瀟,所謂伊人,在水一方。遙想公瑾當年,小軒輪台,猶為物識不足。

意之所遠,心之所深,然世難與樂者易遇也。愧乎,一日之閑,不得而有。舍之,成行世遠之計,遂焚此篇。

以上是《桃李园序》的翻译内容,这篇文章表达了陶渊明对世俗烦扰的厌倦,以及他追求田园生活、清静自然的向往。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

芷贝

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。