在不同的领域中,成分可以有不同的含义,可以是指物质或药物的成分,也可以是指食物或化妆品的成分。成分的翻译应该根据上下文语境来进行。
如果在化妆品领域中,成分通常被称为“ingredients”,因此翻译为“成分”或“配料”都可以,或者是根据产品的实际情况进行翻译,例如“化妆品成分”,“化妆品配方”。
如果在食品领域中,成分通常被称为“ingredients”或“components”,因此翻译为“食品成分”或“食品配料”都可以。
在药物领域中,成分通常被称为“active ingredients”、“inactive ingredients”、“excipients”等,因此翻译为“活性成分”、“非活性成分”、“辅料”等。
成分的翻译应根据上下文来确定最合适的翻译方式,并保证翻译的准确性和易读性。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052