语言与翻译期刊

  • 语言与翻译的关系

    语言与翻译的关系

    语言是人类沟通和表达思想的工具,是文化传承和交流的载体。翻译则是将一种语言的意思转化为另一种语言,并保持原意的准确性和流畅性。 语言学语言学是研究语言的学科,涉及语音学、语法学、语义学、语用学等方面。它不仅关注语言本身的结构和演变,还关注语言与社会、文化、认知等方面的关系。语言学对于研究语言的起源、发展及其在社会中的作用具有重要意义。 翻译原理翻译原理是研究翻译过程和翻译现象的学科,包括直译、意译、文化因素在翻译中的作用等内容。翻译原理的研究不仅有助于提高翻译水平,还有助于促进不同文化间的交流与理解。 翻译技巧翻译...

  • 为什么对比语言学可以用于翻译

    为什么对比语言学可以用于翻译

    语言学与翻译的对比与交叉关系简介:语言学和翻译是两个紧密相关但又有一定区别的领域。本文将对比语言学和翻译,并探讨它们之间的交叉关系。一、定义和研究领域:1. 语言学:语言学是研究语言的科学,包括语音、语法、语义、词汇等方面。语言学家通过分析语言的结构、功能和历史变迁等,来了解人类语言的本质和规律。2. 翻译:翻译是将一种语言的文字或口头表达转化为另一种语言的过程。翻译的目的是传递信息和文化,使两种语言间的交流成为可能。二、研究方法和目标的不同:1. 语言学:语言学采用科学的方法,如语料库语言学、实证研究等,旨在了解...

1