荷马史诗值得借鉴的地方
-
荷马史诗是谁和谁打仗
特点: 米切尔的翻译着眼于现代读者的理解,他尽量避免使用过于古老或艰深的语言,使史诗更加贴近现代读者的口味。他的翻译通常被认为是入门级荷马史诗翻译的良好选择。每位翻译家都在其翻译版本中注入了自己的风格和理解,因此,最适合您的荷马史诗翻译取决于您的个人偏好和阅读目的。如果您追求准确性和忠实于原作,希蒙斯和菲茨杰拉德的翻译可能更合适;如果您希望体验到史诗的情感和现代感,可以考虑拉特利夫和米切尔的翻译。最好的方法是尝试阅读不同版本的样章,然后选择最能够满足您阅读需求的版本。 3. 艾莉丝·拉特利夫(Alice Osw...