功能翻译理论及其应用翻译探研
-
功能翻译理论的优点
功能性翻译和专业性翻译:理解与区别 功能性翻译功能性翻译强调的是传达原文的意思和信息,而不太关注语言形式的严谨性或词语的精确对应。它的主要目标是确保目标语言读者能够理解原文的含义,而不一定要求译文与原文在语言形式或词汇上完全一致。功能性翻译通常用于一些非正式的场合,比如旅游指南、广告宣传、简单的日常交流等。在这种情况下,译者的任务是确保传达的意思准确清晰,而不是对原文进行逐字逐句的翻译。举例来说,如果原文是一篇广告,其中有一句话是“Try our new refreshing drink”,一个功能性翻译可能会简...