折衷主义的代表人物
-
主张的意思是什么
主张折衷翻译:平衡语境与文化的艺术在翻译领域,折衷翻译是一种平衡语境与文化之间差异的艺术。它不是简单地将源语言的文字直译成目标语言,而是考虑到文化、语境和意义的综合,以确保译文更好地传达原文的信息和情感。下面将探讨折衷翻译的核心原则和实践方法。 折衷翻译的核心原则1. 保留核心意义: 折衷翻译的首要原则是保留原文的核心意义。即使在语言、文化和语境之间存在差异,译者也应努力确保译文能够准确传达作者的思想和情感。2. 适应目标受众: 译文的目标受众是折衷翻译中必须考虑的重要因素。译者需要根据受众的文化背景、语言水平...