广义和狭义的翻译学
-
广义的翻译技术和狭义的翻译技术
狭义翻译和广义翻译的区别翻译作为一门跨文化交流的工具,有时被划分为狭义和广义两种不同的概念。它们在范围、目标和方法上存在着显著的区别。 1. 狭义翻译:狭义翻译通常指的是语言文字之间的转换,即将一种语言的文本准确地转化为另一种语言,以便受众能够理解。它侧重于保持原文的意思、风格和语气,以确保翻译结果与原文尽可能接近。在狭义翻译中,翻译者通常是以词语、句子或段落为单位进行翻译,注重语言表达的准确性和贴近度。 2. 广义翻译:广义翻译则更为综合,它不仅包括语言文字的翻译,还涵盖了跨文化、跨领域的信息传递与交流。...