翻译中的文化比较 王佐良

  • 翻译中的文化比较王佐良

    翻译中的文化比较王佐良

    翻译中的“Rhetoric”:意义、应用与挑战翻译中的“Rhetoric”:意义、应用与挑战在翻译领域中,“rhetoric”是一个具有丰富内涵的词汇,其意义不仅仅局限于修辞学范畴,而是涉及到语言表达、传达信息以及文化转换等多个方面。本文将探讨“rhetoric”在翻译中的意义、应用以及可能面临的挑战。“Rhetoric”一词源于古希腊语“rhetorike”,最初指的是口头或书面表达中的技巧和艺术。在翻译领域,它的意义更加广泛,包括但不限于以下几个方面: 语言风格: 翻译中的“rhetoric”涉及到对原文语言...

1