"先妣夫人"是一个古代汉语词语,通常出现在古代文献或家谱中,用来指代已故丈夫的妻子。在这个词组中,“先”表示“已故”的意思,“妣”是“丧偶的妻子”之意,“夫人”则是对已婚妇女的尊称。因此,“先妣夫人”可以理解为“已故丈夫的妻子”,或者更简洁地翻译为“已故夫人”。...
"侯氏" 在这里指的是一个家族的姓氏,"先妣夫人" 则是对某位已故的女性长辈的尊称。因此,"先妣夫人姓侯氏" 的翻译可以是 "The Late Lady surnamed Hou" 或者 "The deceased Lady with the surname Hou"。这个翻译尊重了中国传统对逝者的尊称,并清晰表达了"侯氏" 是该女性的姓氏。...