寄兴古诗翻译
-
寄以慰藉的意思
如何翻译“寄以心腹”?问题描述:在翻译文学作品或者诗歌时,经常会遇到“寄以心腹”这种词汇,很多翻译不知道该如何准确地翻译,希望你能够给出解答。回答:“寄以心腹”是汉语中的成语,通常用于表达对情感深厚的人、事、物的依恋、怀念、赞美等感情。直译成英语的话,常用的翻译方法有以下几种:1. Close to the heart这是比较字面的翻译,意为“亲近心脏”,可以表达对某些人或事物的深深喜爱和珍视。例句:他一生最爱的女人是妻子,因为她是他的心肝宝贝,寄以心腹。2. Near and dear这个翻译也是比较常见的,意为...