不可避免的英文翻译
-
唤醒的英文翻译
在英文翻译过程中,有些中文词汇可能很难找到确切的英文翻译,或者直译的效果并不好。以下是一些常见的中文词汇,以及在英文翻译中需要避免直译的情况: 1. “面子”在英文中,直接使用“face”来翻译“面子”并不准确。在这种情况下,可以考虑使用“dignity”、“pride”或者“reputation”等词来表达。例如:“他很在意面子。”可以翻译为“He cares a lot about his dignity.” 2. “气质”“气质”通常翻译为“temperament”或者“disposition”,以更准确地传...