氓的原文翻译及注释
-
氓的原文翻译
解读《氓》第一、二章《氓》是一篇古代文学作品,是《诗经》中的一首篇章,也是中国古代文化的重要组成部分。本文将对《氓》的第一、二章进行解读,探讨其意义和价值。第一章:《氓之蚩蚩》是《氓》的第一章,描绘了一个贫困的农民的形象。诗中以“蚩蚩”来形容此人,意味着他的生活困顿、贫穷潦倒。作者通过描写他的生活状态,表达了对社会不公和封建压迫的不满。诗中提到农民的居住环境恶劣,没有固定的居所,只能居住在蓼莪堆积成的房子里。这暗示着社会阶层固化,农民没有自己的产权,流离失所。其次,诗中描述了农民的生活困境,缺少衣食,生活贫困。他们...
-
《氓》原文和翻译
《氓》原文对照翻译氓,不可名状,混沌之初,道莫能穷。既出寒泉,生濯濯兮。惟众人服食,四海为家。饮之则渴,食之则饥,强则壮,疲则息。是以先王以之,治天下平。其臭如荠,其味如韭,孔子不食。注解:1. 氓:古代指佃农、贫苦百姓。2. 不可名状:形容氓的形象、特征无法简单明确地表述。3. 混沌之初:宇宙最初形态。4. 道莫能穷:道理无穷尽。5. 既出寒泉:指氓从地下冒出来。6. 濯濯:形容氓的生机勃勃的样子。7. 众人服食,四海为家:指氓能够满足人类的食品需求,不分地域。8. 强则壮,疲则息:指氓能够增强人体的力量,缓解疲...