翻译职业素质
-
翻译职业品行描述
翻译职业品行,构建专业形象翻译作为一项专业性强、责任重大的工作,在传递信息的也要维护自己的职业形象。以下是几点翻译职业品行的建议。一、保守秘密翻译在工作中可能接触到各种机密信息,比如商业机密、政治机密等等。翻译需要对这些信息保密,并且不能私自泄露给任何人。为了避免出现泄密情况,可以与委托方签署相关保密协议,并建立相应的管理机制。二、尊重版权翻译工作中,常遇到版权问题,尤其是对于文学作品、学术论文等有版权保护的内容。翻译人员需要了解相关法律法规,尊重原著作者及出版机构的知识产权,不得随意抄袭、篡改、盗用或翻译盗版作品...