《蜀道难》是唐代诗人李白的名篇之一,描写了作者穿越蜀道的艰难险阻,表达了壮志难酬的悲壮情怀。以下是《蜀道难》的翻译:

原文:

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西当太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得,況乎蛟龍之逢雲!

安排上下,左右前後,賢者死焉,不自可存。

原文诗意:

唉呀,哎呀,危险啊!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛和鱼鳧,开国时何等茫然!

自从四万八千年前,不再有人烟从秦塞通往蜀道。

西面有太白山有一条通天之路,可以横贯峨眉山巅。

地崩山摧,壮士们死去,然后才有了天梯和石栈道相连。

上面有六条龙回日的高标,下面有急流逆折的回川。

黄鹤飞去都难以做到,更何况蛟龙逢云!

四面八方,上下左右,贤者死去,无法自保。

以上是《蜀道难》的翻译,展现了李白对蜀道险峻的描绘和对壮志难酬的感慨。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

桂箐

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。