谚语翻译:倒霉的英文谚语

在英语中,有许多关于倒霉的谚语和表达方式。下面是一些常见的英文谚语和它们的中文对应翻译:

1.

When it rains, it pours.

中文翻译:不鸣则已,一鸣惊人。

2.

When life gives you lemons, make lemonade.

中文翻译:当生活给你柠檬时,就做柠檬水。

3.

Murphy's Law: Anything that can go wrong will go wrong.

中文翻译:墨菲定律:任何可能出错的事情迟早都会出错。

4.

The harder I work, the behinder I get.

中文翻译:我越努力,事情越落后。

5.

Out of the frying pan and into the fire.

中文翻译:从炉火中跳入火坑。

6.

When in trouble, when in doubt, run in circles, scream and shout.

中文翻译:遇到麻烦,感到疑惑时,转圈跑,尖叫喊。

7.

It never rains but it pours.

中文翻译:祸不单行。

这些谚语和表达方式都强调了倒霉、逆境或挫折带来的困难,但也暗示着在困境中保持乐观和寻找解决办法的重要性。

希望这些谚语能帮助你更好地理解和表达倒霉的情况。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

资诺

这家伙太懒。。。

  • 暂无未发布任何投稿。